Dört dil bilen Avrupalı profili

Şimdi efendim ben küçükken haberlerde vs. çok duyardım, vay bilmem hangi yazar, altı dil bilirmiş, yok şu bilim adamı beş dil konuşurmuş filan.

Tabi Türkiye'nin komşu olduğu ülkelere bakıp yorum yapınca insan etkileniyor. Çocuk aklınla bir hayal ediyorsun öyle dört-beş dil konuşan birini. Adam örneğin hem Yunanca, hem Arapça, hem Rusça, hem Farsça filan konuşuyor, meretlerin hiç birinin alfabesi bile aynı değil, birbirleriyle belki de hiç bir ortak kelimeleri yok. Minicik aklınla etkilenip, süper mega insanlar hayal edip biraz da hayıflanıyorsun, daha kendin okuldaki Türkçe dersinde bocalıyorsun diye.

Neyse, yıllar geldi geçti, bizim yazımızda o ülkede bu ülkede yaşamak varmış, şimdi İspanya'dayız. İşte İtalyan biriyle karşılaşıyorsun, ben işte beş dil konuşuyorum İngilizce, İspanyolca, Portekizce, Fransızca bir de İtalyanca tabi. İspanyol adamla tanışıyorsun vay arkadaş ben dört biliyorum İngilizce, Fransızca, İtalyanca ve İspanyolca. Böyle gidiyor da gidiyor, çok uluslu bir şirkette çalışınca arkadaşlarla iş çıkışı bir şey içmeye gidiyorsun, mübarek müzayede salonuna mı gitmişsin belli değil, arttırdıkça arttırıyorlar konuştukları dil sayısını.

E tabi biz de kendimizce çabalıyoruz, yavaş yavaş İspanyolca'yı sökmeye başladık. E ben bunları öğrenince bildiğin İtalyanca, Portekizce ve hatta bir kısım Fransızca yazıyı da okuyabilmeye başladım. Sonra araştırıp görüyorsun ki bunların hepsi zaten Latince temelli diller, mübarekler yörelere göre değişimleri bir de yazıya dökmüşler, olmuş bitmiş, sonra da çok dil biliyorlar diye kasılıyorlar.

Şimdi bunların hesaba göre Arapça konuşanlar 50 dil filan konuşuyor çıkacak. Irakça, Suudice, Suriyece, Tunusça, Fasça bıdı bıdı. Yahu aynı dilin laciverdisiniz, neyin kasışındasınız?

İspanyolca'daki peltek s'leri ç diye okuyorsun, ana! Bravo, İtalyanca konuşmaya başladınız, bir alana üç bedava filan.

Neyse, tav oluyordum içimi dökeyim dedim. Siz siz olun, ben beş dil biliyorum diyenlere, yani Çince, Arapça, Rusça, Fransızca ve Macarca mı konuşuyorsun diye sorun da bir yerlerinin çapını alın.
13.09.2017 dombili
1 1 1
Öyle bir yazmışsın ki kendimden utandım. Üstad Japonca ve ingilizce biliyorum arkadaş ortamında iki dil biliyorum diyebilir miyim?
13.09.2017 Ozgur
1
Japonca neydi üç alfabesi mi vardı, bence senin Japonca üçlük sayılır bu Avrupalıların hesabına göre :) Kanjice, Hiraganaca, Katakanaca :)
13.09.2017 dombili
2
bir seneye yakın Çince kursuna gittim, Çine gidip geldiğimde insanların konusmalarını anlamaya baslamıstım, benim hakkımda dedikodu yapanları bile birkac defa yakalayıp yüzüne vurmuşluğum oldu, baya şaşırmışlardı. Düşünüldüğünün aksine konusup anlaması kolay, pinyin denilen latin harfleriyle duyulduğu şekilde yazılan bir sistemi var, onun üzerinden ilk basta ogrenildiğinden gayet hızlı ilerliyor, sistematiği de gayet ogrenilesi ve basit. Ama iş Çince karakterleriyle yazmaya başlayınca iş güç içerisinde kursa gittiğimizden motor su kaynattı, yavas yavas koptuk ve zamanla bilgiler de eriyip gitti. Hala birkaç kelime yakalıyoruz ama eskisi gibi dedikoduları anlama seviyesinden "ni hao" seviyesine dogru indik.
Bir sene Fransızca ozel ders aldım ayıptır soylemesi, o da tam çat pat birşeyler yapıyoruz derken yine araya iş yoğunluğu falan mı girdi tembellik mi bilemiyorum, oylece kaldı, emekler boşa gitti.
Konuyu açan dombili arkadasımızın bahsettiği gibi Fransızca calısırken İspanyolcayla yakınlığına tanık olmustum, ozellikle o donem duolingodan hem ispanyolca hem fransızca bir ara aynı anda calıstım, aha iki dil birden geliyo lan galiba derken, tepe taklak gitti hepsi.
15.09.2017 hosaf
1
daha iyi hizmet verebilmek için çerez (cookie) kullanıyoruz. detaylı bilgi için tıklayın